您的位置:中奢网首页 > 生活 > 正文

用昆曲让沉睡的中国园林苏醒

2012-12-06  文/潘妤

穿过两旁层层叠叠的古埃及纸纱草画和木乃伊,“昆曲王子”张军和他的《牡丹亭》剧组,每天就沿着这条尼罗河孕育的文明之路来到二楼的中国馆排练。在让人震撼的古中国佛像和书画的包围下,这里静静地躺着一个中国园林。

从灯光幽暗的展厅步入庭院,光陡然明亮。这一刻,时光和空间会有突变,让所有的参观者感到意外和惊奇。而当昆曲《牡丹亭》的水墨调在这里响起时,这个有着100多年历史的博物馆和30多年历史的园林,因这600多年历史的艺术,有了另一种新生命。

用昆曲让沉睡的中国园林苏醒
园林版昆曲《牡丹亭》在大都会博物馆的出现场

纽约时间11月30日晚上,美国大都会博物馆的艾斯特庭院正式上演了中国昆曲《牡丹亭》,当晚,博物馆可以容纳700多人的罗吉斯大礼堂同步直播了这一演出,大都会博物馆还同时在其官网上进行了全球直播。演出的录像将被博物馆永久珍藏。四天时间内,园林版《牡丹亭》在这里连续上演6场。为了配合演出,大都会博物馆还特地策划推出了一个名为《中国园:亭阁、书斋,退隐之地》的展览。

这是大都会博物馆第一次制作并推出大规模的演出,以推介中国文化。这个坐落在纽约曼哈顿心脏位置的博物馆,是和巴黎罗浮宫、伦敦大英博物馆比肩的世界顶级博物馆,也是美国文化的心脏。每一个来到纽约的人,几乎都会去大都会博物馆造访参观。在这个人流如织的博物馆,每一场只有50个观众能够有机会走进艾斯特庭院欣赏园林版《牡丹亭》。

作为园林版《牡丹亭》的制作人和艺术总监,作曲谭盾五年前就和张军一起筹划了这个演出。《牡丹亭》的音在大都会博物馆响起的那一晚,谭盾说:“这个项目演了三年,今晚才是我最初想点燃的一刻。”在谭盾的“梦想”里,他要用中国昆曲和音乐,让沉睡在世界各地的中国园林重新苏醒。

中国在国外建造的首个明代园林
 

大都会博物馆的亚洲艺术部部长麦克斯韦点·K.赫恩(Maxwell K.Hearn)是位中国学,说着一口流利的汉语,有个意义显然的中文名——何慕文。四年前,对中国传统艺术深有研究的他在《纽约时报》上看到了一篇关于园版《牡丹亭》在朱家角演出的报道,立刻萌生了把演出请到大都会博物馆的想法,因为在这里,同样有着一个意趣盎然、小巧精致的中国园林。

艾斯特庭院(Astor Court)是在32年前开始动工的。何慕文亲见证了它的诞生。“最开始是因为我们购买了一套明代家具,为了安放这套家具,我们请来了苏州园林修复部门,把一间屋子设计布置成了中国古代的住房样式。这间屋子就是我们今天看到的明轩。”明轩改建完,何慕文忽然觉得这间屋子很像四合院,又像是中国园林里某一处迎风赏的住所。而当时的明轩前,恰好是博物馆大厅的二楼平台,上面是一个玻璃天顶。于是,把明轩改建成园林的想法由此萌生。

在博物馆资助人的帮助下,艾斯特庭院正式开始建造。花园在玻璃天顶下,恰好形成了天光的自然光线。园林由园林专家陈从周亲自设计,把苏州网师园的一角“移植”到了这里。26位中国苏州工匠组成的团队用从中国运来的太湖石、青砖黑瓦等原料,在这里重造了一个明代风格的花园。

“我们非常为这个明轩和园林自豪,这个地方可谓别有洞天。就像是忽然到了中国,而且是明代的中国。”何慕文说。

这是中国在国外建造的第一个明代园林,也是中美之间第一次园林文化的交流。在大都会博物馆,这个园林成为所有参观者对中国文化最直观的感受之地。

谁也没想到,32年之后,这个园林再一次成为中美文化交流的见证之所。而更有机缘的,陈从周生前是人尽皆知的昆曲好大家,他自己恐怕也想不到,自己为美国设计的中国园林,有一天会成为中国昆曲艺术的演出之地。他生平最为挚爱的两种中国艺术,有一天得以在美国因缘际会。

声效成亮点搬来网师园鸟鸣
 

为了实现这个演出,何慕文找到了常年活跃在纽约艺术界的谭盾,两人一拍即合,开始酝酿演出的细节。两人共同的好友、常年从事中美文化交流的美中文化协会主席杨雪兰也加入其中,和大都会博物馆共同制作了这一新版《牡丹亭》。

由于艾斯特庭院和朱家角的课植园,论是布局还是空间感受都完全不同,因此全新制作的《牡丹亭》在很多方面都需要重新创作。张军在自己昆曲艺术中心的原有班底之外,还特地请到了江苏省演艺集团昆剧院院长、昆曲丑角艺术家李鸿良加入,在剧中出演石道姑。上海昆剧团和上海戏剧学院也对剧组给予了支持

在考察了演出场地后,谭盾对这个版本有了很多新想法,“声音”成为最大的特点。艾斯特庭院虽然给人以置身室外的感受,但还是个室内空间,在聚音效果上有着课植园不可比拟的优势。为此,谭盾尝试了“3D声音”。而演了无数次无数个版本《牡丹亭》的张军也表示,在这个版本里,他最喜欢的就是声音效果。在这个不大不小的空间里演唱昆曲,“声音有着说不出的好听”。

演出从流水声开始,园林一角有着真实的流水潺潺,水声由此通过布置在园林各个角落的声道“流淌”,观众从寻找水声开始,直至一曲琴箫拉开了《牡丹亭》的演出序幕。按照谭盾的说法,这个版本中的声音都是能够“travel”的,杜丽娘就是循着声音在天地阴阳间寻找柳梦梅,而观众也是如此。

为了让西方观众能更好地理解《牡丹亭》穿梭在现实梦境、人鬼阴阳之间的故事,谭盾对声音做了很多特殊处理。杜丽娘和柳梦梅入梦时、两人幽媾时,都会有特别的“鬼音”效果。而这种效果也是谭盾音乐里特有的。

因为艾斯特庭院和网师园特有的缘分,谭盾特地去苏州把网师园的鸟声录下,演出中的鸟叫声都是从网师园“移植”而来。谭盾说,这是种特别的空间缘分,也是一种声音装置的概念

陈从周曾说,园林与昆曲都是中国传统美学的一种表现形式,都符合天人合一的最高境界,体现一种整体美、和谐美、意境美的统一。他领悟两者说:“以园解曲,以曲悟园;曲要静听,园宜静读。一山一水、一亭一树,无异于舞台上一举一动、一词一句,园林的韵律,曲折高下与昆曲并无二致。”

对于已经学演了《牡丹亭》将近20年的张军而言,“没有别的空间比园林更能够承载昆曲之美了。离开了惯常的镜框式舞台,置身于杜丽娘、柳梦梅共同呼吸的气场,才能体验一步一景、一颦一笑、梦境与现实的咫尺瞬间。”

昆曲是流动的园林,园林是凝固的昆曲。

在艾斯特庭院的演出,似乎最好地诠释了这句话。而对于西方观众,遥远a>秘的中国文化,在这一刻是触手可及、触耳可闻的。中国文化的精神求,也在这两种物质和非物质文化的交流中,变得更为清晰。

中奢网官方微信

服务号:中奢网
(Luxuscn,官方消息发布)

订阅号:GossipLuxury

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号luxuscn、GossipLuxury,关注中奢网官方微信。

扫描二维码,下载中奢网客户端